首页 > 历史 > 野史秘闻 > 正文

我们现在看的西游记竟都是“盗版”的?原版藏于日本内阁?

时间:2017-12-31 10:03:44        来源:

  ▲陈士斌《西游真诠》

  之后乾隆年间,山西汾阳人张书绅评点的《西游记》,名为《新说西游记》。在清批《西游记》各版本中,《新说西游记》是唯一保留了世德堂本所有的诗词偈语,罕有文字修改的。

  如果说陈士斌的《西游真诠》是典型的“价格便宜量又足”,那张书绅的《新说西游记》就典型买来装B用的,所以这两个版本流传最广。

  孙楷第就曾说到当时社会上流行的《西游记》版本时,就说:“《西游记》吾国通行者有三本:一为乾隆庚子陈士斌《西游真诠》;二为乾隆己巳张书绅《新说西游记》本;三为嘉庆间刘一明《西游原旨》本。明本概未之见。”

  由此可见,由于明本很早就失传了,到了清朝,清朝人又进行了多次的增、删、改、评、注,这中间有好有坏,好的是故事更完整,语言更通顺,情节更合理,但也失去了《西游记》诞生之初,那本来的面貌。