首页 > 历史 > 野史秘闻 > 正文

日本国歌翻译成中文,仅为28个字,那它是什么意思呢?

时间:2020-03-26 20:57:08        来源:

专注科普历史10年了

文案策划、监制:袁载誉;文案:徐茂娜

大家都知道每个国家都有自己的国歌,并且这些国歌不是随便定下的,它一定具有某些特殊含义。

我们中国把《义勇军进行曲》规定为国歌,其目的是让中华儿女们记住在民族生死存亡之际,中国怀有深切情感的爱国人民们对中国的奉献,并在国歌的传承之中把这样崇高的爱国精神融入我们的骨血之中。

日本作为一个独立的主权国家,也是有国歌的,不过它的国歌可能是全世界上最短的。今天我们就来科普一下这“最短”的国歌和它背后的渊源。

日本国歌全文是“君が代は,千代に八千代に,さざれ石の,巌となりて,苔の生すまで”。翻译成中文是28个字:我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。

如果将歌词再白话文一点,可以这么理解:“我的天皇呀,您的统治一定会传承千秋万代。传承到小小的石头长成巨大的岩石,传承到巨大的岩石长满青苔,生生不息,薪火相传。”

这首短短的国歌名为《君之代》,最先的版本是在明治维新时期产生的,由日本陆军元帅大山岩作词,约翰·威廉·芬顿作曲。在时代发展的进程之中,国歌也进行过改版,但是虽然曲子已经被人换掉,歌词依旧保持不变。

其中曲子被换掉的重要原因之一,是当时的人们在演奏过程中认为曲调不够庄重,有需要修改的必要。同时他们认为国歌的歌词可以教育群众忠君爱国,提高对天皇的信仰虔诚,国歌的歌词因此并没有被换掉。

从这首歌的歌词之中,我们能十分透彻的地看出日本的幻想:想要将自己的天皇制度传到千秋万代。但是他们想传承千秋万代的梦还没有被实现,日本国歌第一版创于1896年,而在1999年日本才通过《国际国歌法》,《君之代》这才成为官方的日本国歌,也就是说国歌的历史至少没有长久到千秋万代。

直到现在,日本天皇也仅仅只传承到了125代,像歌词中要传承千秋万代这样的想法,还需要很长的时间才能完成。

我们在《君之代》这首国歌之中,体会到了日本人民对天皇制度的信仰。那么我们也不得不来了解一下这传承到了125代,并且还想继续千秋万代的天皇制度。

日本自古便把皇帝称为天皇,而天皇制也算是日本独有的政治制度了。在封建王朝时期,天皇就具有神化的特征,这似乎有点类似于我们中国封建统治时期君权神授的思想。这种具有神化的特征,在昭和天皇时期才被废止。

在那之后虽然日本人不把天皇认为是神仙,但是他们依旧把天皇代表自己的国家和父母,并且这样的思想还在传承之中。

由此我们不难看出天皇制度对于日本人民的重要性。虽然现在日本是议会版君主立宪制国家,天皇不再拥有实际的权力,但它依旧作为一种象征存在于日本人民的信仰之中。

在现存的日本王室之中,矛盾却十分严重,甚至会影响传承。日本现在的法律规定皇室女性无法继承天皇皇位,如果嫁给普通人之后,还会脱离自己皇族的身份,跟随着夫家一起变成平民。

嫁进皇室之中的平民女子也会被禁锢自己的一生。她们被要求举止端庄,典雅,稳重,沉静,这样才符合皇室的身份。她们还不能外出工作,也不能使用信用卡和手机一类的现代工具。而最带有封建色彩的是她们在死后也不能和自己的丈夫葬在一处。

我们在对天皇制度的了解之中,能够看出天皇制度历史悠久,带有封建的色彩,并且也和现代社会格格不入。日本群众在对天皇的认知中构建起了自己的家国概念,这是一些好的方面,他们可以将这种传统文化进行传承。但是把天皇的壳子继续传承下去,并没有体会到天皇制度的内核,这只能是一些形式上的腐朽。

现今全社会都在弘扬对民族的文化认同感,要求我们要取其精华,去其糟粕,推陈出新,革故鼎新。对于日本,我想也应该如此。

我对于天皇制度的看法也具有两面性,好的地方就是能够上升民族认同感,让一个国家团结起来、和谐起来,拥有更强的凝聚力;但是它的弊端是封建陈旧,没有注入新的活力,基本困在一团死水之中。

对于天皇制度未来的出路,我也认为需要进行迫切的改革。在改革之下,谋求文化继承和创新之间的平衡。(更多精彩,关注我的微信公众号“袁史”)

参考资料:日本国歌只有28字,翻译成中文后,才真正明白日本人的野心有多大——弋说历史返回搜狐,查看更多