首页 > 历史 > 近代史 > 正文

古今大历史中,班固《封燕然山铭》的真假三个版本拓本

时间:2017-08-20 20:50:38        来源:

古今大历史中,班固《封燕然山铭》的真假三个版本拓本

——【与大历史见字如面】之二

文丨石城畔

长话短说。

昨晚看见新闻汉朝班固的《封燕然山铭》在蒙古国杭爱山找到了,还是满激动的。几千年了,雨打风吹,东西还在。“振大汉之天声”,真人真事。

我看了小半夜的材料,发现粗粗算来包括现在的这个新拓本,在古今的大历史中起码有过三个版本的《燕然山铭》拓本。目前看,是一个真的,两个假的。

一. 现在的这个我姑且称它为“杭爱山原石本”

新闻讲最终确认了该摩崖石刻的20行约260多个汉字中的220多个汉字,大部分对出来了,更重要的是有原石。

我暂以地名称呼这个蒙古最新的拓本为“杭爱山原石本”。

二. 假的“玉虹楼的宋拓本(重模)”

【钱泳《履园丛话》】

据清朝钱泳在《履园丛话》说,有人送过钱泳他一个《封燕然山铭》的双钩拓本,是得之山东曲阜的桂未谷(桂馥),桂馥得之“玉虹楼”的“宋拓本”,玉虹楼法帖是孔子六十九代孙孔继涑摹刻的书法丛帖,意思就是孔府的东西。

“吴江翁海村征君惠余双钩《燕然山铭》云得之曲阜桂大令未谷,未谷得之玉虹楼所藏宋拓本,真如景星庆云,世未易见。余细审之,谓必是后人重模……”。

但是“老法师”钱泳仔仔细细看了,认为这是“重模”的,不是真迹。什么是“重模”?就是原来有其他字重新磨的,比如把“冠之作寇,铄之作烁”这样重磨成自己要的意思有些书中讲“原石”在“宣化府”(“宣化府”是河北省张家口市一带),钱泳估计这个“宣化府”的“原石”就是重新磨的,假的。

三.“真伪待考”的清朝“伊犁南山本”,我估计亦是假的

据周珩帮先生2015年发表在《新疆艺术学院学报》上的《技与物的传载——汉魏六朝书法西域传播的主体和载体》一文中提到了《燕然山铭》,周珩帮先生指“《燕然山铭》:初为公元89年立于今蒙古杭爱山,摩崖刻,隶书;《北图》所收伊犁南山本应为翻刻,翻刻时间未详,真伪待考”

1990年出版的李国钧先生主编的《中华书法篆刻大辞典》中提到,“光绪初,张勤果驻军伊犁时,命部下以云梯登高拓数十纸,始传于世。疑非汉刻。……”,那么“伊犁南山本”的原始出处应该就是“光绪初的张勤果”这里。

【《中华书法篆刻大辞典》】

周珩帮先生的文章讲“《北图》所收伊犁南山本应为翻刻,翻刻时间未详,真伪待考”,我去首都图书馆的官网找到了这本清宣统时期出版的“伊犁南山本”的《燕然山铭》,我可以告诉大家具体的编号,有兴趣的读者可以去看看,是在“首图古籍 (丁 16449 )”(我不在北京,看不到。)

【首都图书馆中《燕然山铭》的信息】

这个“伊犁南山本”我估计亦是假的,伊犁在新疆,东汉窦宪率汉军打匈奴时,大致的方位是有的,大概拐不到新疆去。所以我估计是后人伪造的。

好了,就到这里了,以上只是个人浅见。

■ 2017年8月15日 午

【声明:“柔日读史”上所有稿件的任何形式的使用,都需我的许可,亦欢迎大家关注“柔日读史”。】

声明:本文来自入驻搜狐号的作者撰写,观点仅代表搜狐作者本人,不代表军情观察网立场。